FreshRSS

🔒
❌ Acerca de FreshRSS
Hay nuevos artículos disponibles. Pincha para refrescar la página.
AnteayerTus fuentes RSS

Sora no Otoshimono: Tokei-jikake no Angeloid (Pelicula) BDrip

Por David_Utsukushii

Titulos Alternativos

Inglés: Heaven's Lost Property the Movie: The Angeloid of Clockwork
Sinonimos: Gekijouban Sora no Otoshimono: Tokeijikake no Angeloid, Sora no Otoshimono: The Movie, Lost Property of the Sky Movie, Misplaced by Heaven
Japonés: 劇場版 そらのおとしもの 時計じかけの哀女神(エンジェロイド)

Información

Tipo: Pelicula
Episodios: 1
Estado: Terminado
Estreno: 25/06/2011
Temporada: ???
Al Aire: ???
Productores: Kadokawa Shoten, KlockWorx, NTT Docomo
Licencia: FUNimation Entertainment
Estudio: AIC A.S.T.A.
Fuente: Manga
Generos: Comedia, Drama, Ecchi, Harem, Romance, Sci-Fi, Shounen, Supernatural
Duración: 1 hora 36 min. por episodio
Clasificación: R - 17+ (Violencia y Profanación)
Contraseña: 4ever

DESCARGAR
 
Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  UB  UB   UB
 

Maken-ki! BDrip

Por David_Utsukushii

Titulos Alternativos

Inglés: ???
Sinonimos: Maken-Ki! Battling Venus
Japonés: マケン姫っ!

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 05/10/2011 - 21/12/2011
Temporada: Fall 2011
Al Aire: ???
Productores: ???
Licencia: FUNimation Entertainment
Estudio: AIC
Fuente: Manga
Generos: Artes Marciales, Acción, Ecchi, Harem, Escuela, Super Poderes
Duración: 25 min. por episodio
Clasificación: R+ - Desnudez Suave
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB   SF | UB





Ben-To BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: Ben-To
Sinonimos: Bento, Ben-Tou
Japonés: ベン・トー

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 09/10/2011 - 25/12/2011
Temporada: Fall 2011
Al Aire: ???
Productores: Pony Canyon, AT-X, Magic Capsule, Bulls Eye
Licencia: FUNimation Entertainment
Estudio: David Production 
Fuente: Novela Ligera
Generos: Comedia, Acción, Artes Marciales
Duración: 24 min. por episodio
Clasificación: PG-13 Mayores de 13 Años
Contraseña: 4ever

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB | ME  SF | UB | ME  SF | UB | ME

Upotte!! BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: Upotte!!
Japonés: うぽって!!

Información

Tipo: ONA
Episodios: 10
Estado: Terminado
Estreno: 07/04/2012 - 09/06/2012
Temporada: ???
Al Aire: ???
Productores: DAX Production, Nippon Columbia
Licencia: Sentai Filmworks
Estudio: Xebec
Fuente: Manga
Generos: Comedia, Acción, Militar, Seinen
Duración: 24 min. por episodio
Clasificación: R - 17+ (Violencia & Profanación)
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas SF | UB | ME SF | UB | ME  SF | UB | ME

Sankarea BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: Sankarea: Undying Love
Japonés: さんかれあ

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 06/04/2012 - 29/06/2012
Temporada: Spring 2012
Al Aire: ???
Productores: Lantis, Pony Canyon, TBS, Kodansha, BS-TBS
Licencia: FUNimation Entertainment
Estudio: Studio Deen
Fuente: Manga
Generos: Comedia, Ecchi, Romance, Supernatural, Horror, Shounen
Duración: 24 min. por episodio
Clasificación: R+ - Desnudez Suave
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB   SF | UB

To Love-RU Darkness BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: To LOVE Ru Darkness
Sinonimos: To LOVE-Ru Trouble Darkness, To-Love-Ru Darkness, ToLoveRu Darkness
Japonés: To LOVEる -とらぶる- ダークネス

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 06/10/2012 - 29/12/2012
Temporada: Fall 2012
Al Aire: ???
Productores: Geneon Universal Entertainment, Magic Capsule
Licencia: Sentai Filmworks
Estudio: Xebec
Fuente: Manga
Generos: Comedia, Ecchi, Harem, Romance, Escuela, Sci-Fi, Shounen
Duración: 23 min. por episodio
Clasificación: R+ - Desnudez Suave
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB   SF | UB

Chuunibyou Demo Koi ga Shitai! BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: Love, Chunibyo & Other Delusions!
Sinonimos: Chu-2 Byo demo Koi ga Shitai!, Regardless of My Adolescent Delusions of Grandeur, I Want a Date!
Japonés: 中二病でも恋がしたい!

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 04/10/2012 - 20/12/2012
Temporada: Fall 2012
Al Aire: Jueves a las 00:30 (JST)
Productores: Lantis, Pony Canyon, TBS, Rakuonsha, Animation Do
Licencia: Sentai Filmworks 
Estudio: Kyoto Animation
Fuente: Novela Ligera
Generos: Comedia, Recuentos de la Vida, Drama, Romance, Escuela
Duración: 24 min. por episodio
Clasificación:  PG-13 Mayores de 13 Años
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB  SF | UB

Onii-chan Dakedo Ai Sae Areba Kankeinai yo ne BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: OniAi
Sinonimos: As Long as There's Love, It Doesn't Matter If He Is My Brother, Right?
Japonés: お兄ちゃんだけど愛さえあれば関係ないよねっ

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 05/10/2012 - 21/12/2012
Temporada: Fall 2012
Al Aire: ???
Productores: Lantis, Media Factory, AT-X, DAX Production, Cospa, Sony Music Communications 
Licencia: FUNimation Entertainment
Estudio:Silver Link., Nexus 
Fuente: Novela Ligera
Generos: Comedia, Ecchi, Harem, Romance, Escuela
Duración: 24 min. por episodio
Clasificación: R+ - Desnudez Suave
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB  SF | UB

Sakurasou no Pet na Kanojo BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: The Pet Girl of Sakurasou
Sinonimos: Sakura-sou no Pet na Kanojo
Japonés: さくら荘のペットな彼女

Información

Tipo: TV
Episodios: 24
Estado: Terminado
Estreno: 09/10/2012 - 26/03/2013
Temporada: Fall 2012
Al Aire: ???
Productores: Genco, Media Factory, ASCII Media Works
Licencia: Sentai Filmworks
Estudio: J.C.Staff
Fuente: Novela Ligera
Generos: Comedia, Drama, Romance, Escuela, Recuentos de la Vida
Duración: 23 min. por episodio
Clasificación: PG-13 Mayores de 13 Años
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB  SF | UB

Yumekuri OVA TvRip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Japonés: ゆめくり

Información

Tipo: OVA
Episodios: 1
Estado: Terminado
Estreno: 28/11/2012
Temporada: ???
Al Aire: ???
Productores: ???
Licencia: ???
Estudio: Diomedea
Fuente: Manga
Generos: Seinen, Recuentos de la Vida
Duración: 6 min. por episodio
Clasificación: PG-13 - Mayores de 13 Años
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 25MB 
  MP4
Carpetas UB


Kore wa Zombie Desu ka? of the Dead BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: Is this A Zombie? of the Dead
Sinonimos: Kore wa Zombie Desu ka? 2, Koreha Zombie Desu ka? Jigokuhen, Kore ha Zombie Desu ka? Jigokuhen, Kore wa Zombie Desu ka? Jigokuhen, Kore wa Zombie Desuka? of the Dead
Japonés: これはゾンビですか? OF THE DEAD

Información

Tipo: TV
Episodios: 10
Estado: Terminado
Estreno: 05/04/2012 - 07/06/2012
Temporada: Spring 2012
Al Aire: Jueves a las???
Productores: Kadokawa Shoten, AT-X, Kadokawa Pictures Japan, KlockWorx, flying DOG
Licencia: FUNimation Entertainment
Estudio: Studio Deen
Fuente: Novela Ligera
Generos: Acción, Harem, Comedia, Supernatural, Magia, Ecchi
Duración: 24 min. por episodio
Clasificación: R - 17+ (violencia & profanación)
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB  SF | UB


Boku wa Tomodachi ga Sukunai Next BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: Haganai: I don't have many friends NEXT
Sinonimos: Boku wa Tomodachi ga Sukunai 2nd Season
Japonés: 僕は友達が少ない NEXT

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 11/01/2013 - 29/03/2013
Temporada: Winter 2013
Al Aire: ???
Productores:Media Factory, TBS, Magic Capsule, Good Smile Company 
Licencia: FUNimation Entertainment
Estudio: AIC Build
Fuente: Novela Ligera
Generos: Comedia, Recuentos de la Vida, Seinen, Harem, Romance, Escuela
Duración: 24 min. por episodio
Clasificación: R+ - Desnudez Suave
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas SF| UB | ME SF| UB | ME SF| UB | ME

Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: Oreshura
Sinonimos: Ore no Kanojo to Osananajimi ga Shuraba Sugiru
Japonés: 俺の彼女と幼なじみが修羅場すぎる

Información

Tipo: TV
Episodios: 13
Estado: Terminado
Estreno: 06/01/2013 - 31/03/2013
Temporada: Winter 2013
Al Aire: Domingo a las 00:00 (JST)
Productores: Aniplex, Magic Capsule, SoftBank Creative Corp.
Licencia: Aniplex of America
Estudio: A-1 Pictures
Fuente: Novela Ligera
Generos: Comedia, Harem, Romance, Escuela
Duración: 23 min. por episodio
Clasificación: PG-13 - Mayores de 13 Años
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas UB | ME UB | ME UB | ME

Gokujou - Gokurakuin Joshikou Ryou Monogatari BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Sinonimos: Gokujyo
Japonés: ゴクジョッ。~極楽院女子高寮物語~

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 24/01/2012 - 27/03/2012
Temporada: Winter 2012
Al Aire: Martes a las ???
Productores: Lantis, Cammot
Licencia:??? 
Estudio: LMD
Fuente: Manga
Generos: Comedia, Ecchi, Seinen, Shoujo Ai, Escuela
Duración: 6 min. por episodio
Clasificación: R+ - Desnudez Suave
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB  SF | UB

High School DxD NEW BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: High School DxD New
Sinonimos: High School DxD Dai 2-ki, High School DxD 2nd Season, High School DxD Second Season, Highschool DxD 2
Japonés: ハイスクールD×D NEW

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 07/07/2013 - 22/09/2013
Temporada: Summer 2013
Al Aire: Domingo a las 20:30 (JST)
Productores: Genco
Licencia: FUNimation Entertainment
Estudio: TNK
Fuente: Novela Ligera
Generos: Comedia, Demonios, Ecchi, Harem, Romance, Escuela, Acción
Duración: 27 min. por episodio
Clasificación: R+ - Desnudez Suave
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB  SF | UB

Freezing Vibration BDrip

Por EXODIA

Titulos Alternativos

Inglés: Freezing Vibration
Sinonimos: Freezing Season 2
Japonés: フリージング ヴァイブレーション

Información

Tipo: TV
Episodios: 12
Estado: Terminado
Estreno: 04/10/2013 - 20/12/2013
Temporada: Fall 2013
Al Aire: Viernes a las 21:30 (JST)
Productores: Media Factory
Licencia: FUNimation Entertainment
Estudio: A.C.G.T.
Fuente: Manga
Generos: Acción, Militar, Sci-Fi, Harem, Drama, Romance, Artes Marciales, Seinen
Duración: 23 min. por episodio
Clasificación: R+ - Desnudez Suave
Contraseña: 4ever 

DESCARGAR

Formato
 854x480p | 100MB 
  MP4
 1280x720p | MP4  1920x1080p | MP4
Carpetas  SF | UB  SF | UB  SF | UB

Haikyuu!! 19 Sub Esp [MEGA] [MF]

Por Gabuh

 Sí, ya lo sé, están durmiendo de tanto esperar a que salga el capítulo, no hace falta que me lo recuerdes, Kiyoko-san :/

¿¡Alguien puede explicarme cómo es que hacen que cada jodido capítulo sea jodidamente mil veces más emocionante que el anterior!? XDDD Nah, sería mejor que alguien trate de explicar cómo es que saco tan tarde los capítulos, encima con la situación en la que estamos, ¿eh? xD

¿¡Por qué rayos no salió a tiempo el maldito capítulo!?

Les dejo el cap. aquí arriba, para que no se cansen al bajar el cursor xDD

¡¡Descarga el capítulo :D!!

MKV 300 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
MP4 HD 243 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh! 
MP4 ligera by xXDeiviXx 101 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
AVI 300 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!

¿Problemas para ver el episodio? 
>>> ¡Haz click~! <<<

¡Mil disculpas! Creo que me emocioné en exceso con este capítulo, por eso me tardé tanto xD Es que me dio la fiebre de "pongo-cartelitos-por-todas-partes-con-los-estilos-correspondientes-y-los-efectitos-de-move" xDDDDD ¿Ven que siempre suelo dejar los cartelitos con un estilo estándar, sin que se le parezca al estilo que se muestra? Pues bien, ahora hice lo contrario xD Excepto con el cartelito de la bandera de Seijoh, ese sale tantas veces que me daría dolor de cabeza ubicar y estilizar todo xD Nah, mentira, podía hacerlo, pero ahí hubiese tardado 5 milenios más, así que decidí dejarlo así. 


Antes de continuar con el certificado, ya que tomé la captura, no estoy segura de si es "Reinando en la cancha"... quizá esté incorrecta la expresión, aunque realmente espero que no xD Me suena raro "Reinando la cancha" XD



Pero no se trata solo de eso, lo que realmente me retrasó fue el maldito certificado de Oikawa-sama xD Intenté traducirlo, (dado que la bendita versión en inglés no tradujo más que las dos primeras líneas, hagan bien su trabajo, maldición XDDD nah, mentira, se traduce lo que se puede xD), pero solo alcancé a descifrar los kanjis de la primera línea, con el súper buscador por radicales, y, en vista de que me tomó como una hora hacerlo (XDDD) decidí dejarlo así como estaba nomás :(

Pero trataré de traducirlo próximamente, me gustaría saber qué dice :) ¡Por cierto! Encontré la solución para los cartelitos que salen fuera de lugar en las mkv :D Lo primero es tener la última versión del Media Player Classic, que la puedes descargar de aquí si no la tienes.
Andrés-san, abandona el VLC pues, apesta jajajajaj xDDD

Le dan a "Reproducir" >> "Subtítulos" >> "Opciones..."


Les saldrá esta pantallita, y si tienen algo marcado en "Fijar ubicación", lo desmarcan, pues xD


En la barra de la izquierda, le dan a Subtítulos, Estilo predeterminado, y marcan (si es que no está marcada) la casilla de "Posición de los subtítulos, etc..." No sirve la marquita gris, sino la negra, hagan click hasta que quede el check negro xD


Así queda si es que no marcamos la casillita. En este caso, no es un problema demasiado grave, puesto que la traducción tiene bordes, pero hay cartelitos en donde no los tiene, entonces sí crea problema para entender lo que dice


Y así queda si es que marcamos la casillita, como debe ser :) En el modo pantalla completa es donde se nota la diferencia

Si aun así tienen problemas, pueden dejar un comentario y trataré de ayudarles como pueda xD

También estaba pensando en que sacaré quizá dentro de cien mil años una versión 2 de la serie, con todos los cartelitos que se me ocurran y los estilos linditos y todas las debidas correcciones, no solo parches, pero bueno, será una suerte si logro hacerlo antes de que se emita la posible segunda temporada xD 


¡Hablando de temporadas! ¿Vieron que se confirmó la fecha para la segunda de DRRR!!? ¡Soy tan feliz, maldición! xD Voy a trabajarla aunque sea lo último que haga (? xD En fin, de vuelta, mil disculpas por el retraso, no es que me haya tardado toooodo ese tiempo en trabajar el cap., sino que pasé de mi horario reservado de los domingos, y tuve que hacer otras múltiples cosas antes de terminar el cap. :/ Pero bueno, como les decía al principio del post, ¡qué capítulo más impactante! Oikawa-sama es tan genial, asombroso, fabuloso, espectacular *O* el capítulo anterior estuvo tremendo, y este no se quedó atrás, pues, a mi parecer


jaajajaj xD hablando del capítulo anterior, en el adelanto estaba traducido como "Coaches", o sea, entrenadores, pero, de hecho, se trata de los kanjis de 指揮者(しきしゃ・shikisha), que significa "Directores", y al decir directores, nos referimos a directores de orquesta.


¡¡Exacto, adivinaron!! Después de casi 20 capítulos, la serie finalmente revela su verdadero tema. ¡Una serie sobre dirección orquestal! Todo lo que vieron hasta ahora fue pura simulación, ¿eh? El sueño de Hinata es ser un gran director, como Cobos, pues.


xDD En fin, perdónenme por el error del ep. pasado, pues xD No suelo fijarme en esos kanjis, sino que confío en la trad. en inglés xD Otro punto, por si acaso, fijaos en el min. 4:39, no pongo la captura, se figurarán la razón xD Menciona "straight", y yo lo entendí como jugar dos sets nada más :) Si queda 1 set - 1 set, se juega un tercer set para desempatar. Pero es importante entender que a eso se refiere al mencionar un "straight".

Morí, pero morí de la risa con esa captura xDDDD

Me quedé con la duda, ¿por vuestro país usan el "chau chau"? xD Lo quise traducir así porque me sonó tremendamente a Oikawa-sama xD Por si acaso no conocen el término, se refiere a "adiós, adiós" xD pero a mí me suena mucho más simpático xD


Y hablando de Oikawa-sama, realmente morí de risa con la línea dedicada a Iwaizumi-san xDD


Entiéndase que la redundancia es a propósito, para resaltar el sentido de la frase xD Iwaizumi está para matarse de risa xDD Realmente amo su personaje xDD


Aquí por ejemplo hace un juego de palabras con ぐずかわ (guzu-kawa), algo así como Basura-kawa, pero para que suene más a abreviación, lo traduje como "Basu-kawa" xD, y luego, con ぐず及川  (guzu Oikawa), es decir, Basura Oikawa xD Por cierto, el nombre en sí de Oikawa es Tooru (徹), no Toru, como lo traduzco, pero así ya estaba en la versión en inglés :/ y creo que no tendría demasiado sentido corregir su nombre a esta altura D: jaja xD


 Con respecto al "B" que mencionan en cierto punto, no estoy muy segura de lo que se trate, pero es un tipo de ataque,


 Estuve mirando la página con las jergas utilizadas en inglés de la wikipedia, y, aunque no hayan términos convencionales, el B por ejemplo, se trata de un pase apuntado al lado izquierdo de la cancha, hacia atrás, pero hasta la mitad de la cancha, no hasta el fondo xD Y el A por ejemplo, que veíamos en episodios pasados, no recuerdo cuál exactamente xD, es un pase a la izquierda, pero no hacia atrás, y también se le llama así al pase al medio, el "rápido" :) Por otro lado, el "pipe" se refiere a un pase enviado al medio mismo de la cancha, según puedo deducir, dado que se lanza hacia atrás, y está en el medio del B y del C, y dado que B es a la izquierda, y C a la derecha, lo que queda es el medio mismo, pues xD

¿Alguien puede agregar alguna cosita :D? XD

Para cerrar el post, por así decirlo, les dejo estas capturas del cuarto de Kageyama y de Ukai-kun, fíjense que Kageyama tiene un montón de libros apilados al pie de la cama, (no estoy segura de si se dice así xD), se trata de tomos de la Weekly Shounen Jump, que es la revista en la cual se publica el manga de Haikyuu!!, por cierto xD De seguro, muchos de ustedes la conocen, ya que ahí se publican mangas como One Piece, Bleach, Gintama, Toriko, Naruto, etc, etc.
Hace poco en una feria me compré unos 10 tomos del 2010 xDDD lo malo es que no entiendo ni pío, pero algún día me pondré a practicar kanjis con la revista XDD Vienen en formato de súper libros, y recopila mangas orientados hacia la demografía shounen, valga la redundancia xD

Pueden echar un vistazo a un resumen de la revista, en el 2013, aquí


Y ahí vemos a Ukai con sus revistas xD pero de hecho, figuran como "tomo 199 y 200"... hallando la integral de la función según la cual se publican las revistas, creo que no alcanzaría a publicar 200 números... o quizá es solo que soy demasiado tonta XDD ¿alguien está bien familiarizado con los tomos de la jump, para decirnos hasta cuántos tomos se sacan por año? ¿No conocen los dibujitos del lomo? XD


¡Por cierto! El café de Ukai-kun es un "Boss Coffee", y dice Coffee Bosa para disimular xD ¡díganme que no son idénticos xD!


 Vi que la marca hasta tiene un comercial con Tommy Lee Jones xD Venden café en lata o.o aquí no hay de esos, apenas si vienen las gaseosas en latas, pues xDD así que, si alguna vez tomo uno, será toda una experiencia jajaja xDD ¿pero se supone que la lata está caliente? ¿cómo rayos puedes tomar el café sin quemarte con la lata, entonces? ¿o tienen algún súper aislante térmico? XDDD El que seguramente habrán visto en alguna otra serie, es el "BLACK", recuerdo que vi uno ahí por Bakuman, otro por KuroBasu, otro por Steins;Gate, y algunas otras series más xD Parecen ser muy famosos, ¿eh?


Leí que este Black no tiene azúcar ni nada o.o Lo que llamamos aquí "café para borracho" jaajaja XDD

¡¡Ah, casi lo olvidaba!! ¡El bonus de las fans de Oikawa-sama! xDD


Creo que en este caso no concuerdan los pronombres, dado que el -kun no amerita un trato de "usted", de hecho, así que, quizá hubiera sido más conveniente traducirlo como "¡Oikawa-kun, esfuérzate!" xD

Finalmente, este post sí me parece un súper post :D ya había olvidado lo que se sentía escribir uno dejando que fluyan las ideas xDD no se enojen conmigo porque escribo mucho, pues xDD


 ¡Me despido pues, y mil gracias a todos, hasta la próxima semana :D! - podría entenderse según la gramática de la oración que de hecho os estoy dando las gracias exclusivamente hasta la próxima semana, pero ustedes ya entienden que no se trata de eso xDDD -

Haikyuu!! 20 Sub Esp [MEGA] [MF]

Por Gabuh

Y yo sigo sin cerrar la boca tras un final de capítulo tan, pero tan, pero tan impactante. Supongo que me quedaré así todo el día, ¿eh?.


Puedo jurarles que nunca ansié tanto que llegue la próxima semana como lo estoy haciendo ahora. ¡Finalmente, finalmente! ¡Kyaaahh! Hubiesen cortado antes el cap, pues D: ¡mentira, mentira! ¡Amo que se haya quedado así, tan espectacularmente espectacular! ¡¡Voy a morir, voy a morir *O*~~!! Hasta creo que sería capaz de dejarles con la captura, pero no haré algo tan descabellado, descuiden xDD

Tomaré algunas capturas de la mkv, aún no tengo la HD y no pienso esperarle xDD

Lo que no me gusta de este capítulo es que no hay prácticamente nada sobre lo que pueda escribir en el post, maldición xD así que quedará como un mini-post, lamentablemente xD


¿Saben de lo que se trata un cuadrangular? xD De hecho, ya había salido en el cap... 08 me parece XD o 07 quizás xD Por alguna razón preferí traducir el término antes que dejarlo como "homerun". Yo no tengo ni la más pálida idea de cómo es que se juega baseball, ni de las reglas xD Pero tengo más o menos la noción de que se hace homerun cuando se manda la pelota muy muy lejos XD en wikipedia está la explicación correcta, pero aun así yo no le cacho ni pío eso de las bases y no sé qué xDD Quedémonos con el volley, pues, a ese le entiendo más o menos jajaja XD


Ah, ahora que lo recuerdo xD Mil disculpas por el retraso, pues. ¡Y eso que ayer me levanté bien temprano para trabajar el cap. :S! Ya no pude trabajarlo a la tarde, cuando salió la versión en inglés, así que tuve que dejarlo irremediablemente para hoy. Afortunadamente, lo terminé más rápido que lo que esperaba :3 

Pobre Kageyama-kun xDDD

¡Oh, casi lo olvidaba! ¡Kay, sí que eres todo un adivino, maldición! Dime qué me depara mi futuro, por favor. ¿viviré lo suficiente para ver la décima temporada de HQ!!? JAJAJAJA XDD en serio, cuando entendí lo que pasaba, realmente no podía creer que hayas mencionado eso justo antes de que sucediera... ah, claro, tú también lees el manga, como Troll-san ¿no?... malditos latosos lectores-de-manga, me arruinan toda la diversión D:< xDD


Pero en serio, efectivamente Kay estuvo comentando acerca de una estrategia de juego la semana pasada - ahora que lo pienso, me parece que era la semana antepasada, más adivino aún xDD -, y en este capítulo podemos ver una aplicación de la misma, aunque me parece que no se trata exactamente del mismo concepto, pero se acerca. Por cierto, me pareció curioso lo del entrecruce de jugadores o.o pero Takinoue-san ya lo explicó bien claro, así que no hace falta una explicación spoiler xDD

Les presento a Taki-san XDDD En casos como estos, él esperaría un "onii-san" (joven) en lugar de "ojii-san" (señor) XDD
Ahora sí, parece que ya puedo concluir el post :D Si tienen alguna pregunta con respecto a algún término de la traducción o algo me avisan :D - no, en serio, avísenme, así agrego algo al post y no queda tan miserable D'x - jaajajaaja xD bueno, hay veces en que se puede decir mucho y hay veces que no, pues xD Sin otro particular, les dejo el episodio. ¡Hasta la semana que viene! ¡Eso sí que estará ardiente, ¿eh?! ¡No puedo esperar, no puedo :'3! ¡Saluditos, y muchísimas gracias!

 Por cierto, la RAW viene cada vez más pesada xD no es mi culpa que la mkv pese tanto xDD

 MKV 308 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
MP4 HD 246 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
MP4 ligero by xXDeiviXx 101 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
 AVI 300 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4 {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!

¿Problemas para ver el episodio? 


Haikyuu!! 21 Sub Esp [MEGA] [MF]

Por Gabuh

¡¡Por todos los cielos, lloré de la risa!! x'DDDD Sé que suelo hacerlo demasiado a menudo, pero este capítulo fue demasiado XDD El "Jiá" de Suga no es un error de tipeo de "Jái", sino que es el "Jiá" onomatopéyico que suele hacerse cuando se imita un golpe de karate XD

De nuevo, la mayoría de (quizá todas) las capturas serán de la mkv :3

De hecho, el cap. en general lo terminé rápido, entonces, ¿qué fue lo que me atrasó un poco mucho? XD ¡ESTO! XD


Lo sé, lo sé, mirándolo así se ve horrendo XD Pero el tema es que en el cap. en sí se mueve y de hecho moví cada uno de los nombres por separado... y al menos a mí eso me lleva mucho tiempo xDD además tuve que descifrar los kanjis de la izquierda xD lo de los nombres por fortuna es fácil de deducir, sino lo sacaba el miércoles jaaajajaja XD Aún no soy muy buena con los cartelitos, pero al menos (en mi opinión) lo hice más rápido que la otra vez :') Me avisan si en alguna de las versiones no salió bien, por favor, entonces busco la posible causa como para no cometer el mismo error en un próximo move XD
EDIT: En la mp4 es un HORROR, con todas las letras :'( No entiendo cómo es que salió así, si al ver la vista previa de .ass sale bien, además en la mkv también. Hasta me cambió la fuente D: Traté de buscar información al respecto, pero nada, quizá sea problema del programa, o quizá haya que configurar algo. Lastimosamente, no podré solucionarlo :(  



¡Por cierto! En el capítulo 20, en el adelanto de este cap. también había una traducción errada, como la vez pasada xD Se trata de 気津力 (jitsuryoku), que lo traduje como "habilidades", siendo que se trata de "verdaderas habilidades". Pero en este cap. sí ya está corregido XD


 Ah, ahora puedo declararme oficialmente en la banca rota de memoria JAJAJJAA XDD

¿Me lo dices en serio O_O?

Vale, ya entendí

XDDDDDDDDDDDD De alguna manera logré borrar algunas cosas para encodear la HD XD No quiero leer comentarios acerca de lo miserable que es mi disco duro, ¿ok? XDDDD Algo habrá para borrar por ahí, ¿eh? 


Con respecto al "Fresquito-kun"... (morí de risa con esto también, encima, viniendo de él suena épicamente cómico) XDDDDDD


Les dejo sin las capturas del hecho dada la particularidad de las situaciones en las que la utiliza xD Dice 爽やかくん (Sawayaka-kun) que se refiere a "Fresco-kun", pero para que suene más a Oikawa-sama, le dejé como Fresquito-kun XDDDDD


Pero lo que realmente me superó fue esto:


 La diferencia radica en el 勝てよ (kateyo), ganen y 勝つそう (katsusou), ganemos. Bueno, en realidad no sé cómo es la segunda conjugación, pero la oigo así xD y las veces que la oí se refería a "Ganemos". Quizá sea con z o con otra variación xD si tienes alguna idea corrígeme sin piedad, por favor XDDD Al menos se entiende la idea, ¿cierto? XD


Casi como último aspecto que puedo mencionar de este capítulo sin spoilear a nadie - ¡por cierto! Estuve pasando por una página random, y nada más con leer un poquito ya me spoilearon la vida pues. Odio el spoiler. Lo odio con toda mi alma. Te deja un sabor tan feo, sea cual sea la serie, libro o lo que sea :'( - bueno, a lo que iba XD En el adelanto, se menciona "進化" (shinka), como próximo capítulo. No puedo interpretar si se refiere a "Evolución" o "Progreso", ya que vi que puede significar ambas cosas, pero son en parte diferentes. Así que veremos en el próximo capítulo cuál de los dos términos se adapta mejor :) Yo le dejé según la versión en inglés como "evolución", pero opto más por "progreso" xD


Ahora sí, como último aspecto, confirmo que tomaré el proyecto Nanatsu no Taizai, un estreno de la temporada de otoño de este año, que saldrá el 5 de octubre, una semana después (tengo entendido) del último capítulo de esta primera temporada de Haikyuu!!. Realmente espero que su horario sea el mismo que el de HQ!!, así podré trabajarlo lo más cómodamente que puedo en mi situación xD


¿Por qué no termino PRAD y LJ mejor? Vamos, que ya estoy por terminar PRAD, no sean malos conmigo. La razón infrahumana por la que voy a trabajar la serie, y por la que no puedo dejar de hacerlo, por más que después del primer capítulo odie la trama es que tendrá opening por parte de Ikimonogakari... además... del ending... a cargo de, agárrense, FLOW x GRANRODEO. No señores, no es una alucinación, es real, lo leyeron bien. Voy a tranquilizarme y voy a evitar hacer un spam innecesario en un post de un capítulo tan maravilloso como este, así que ya verán todo el spam que quieran en el primer capítulo de la serie. Solo les digo que cosas como esta no ocurren dos veces en la vida. Y si ocurren, es mejor aprovecharlas ambas veces XD


Ya podrán ver de qué va la serie más adelante. No me convenció para nada el primer cap del manga., no soporto a Elizabeth, pero vi que incluso el manga será licenciado por Norma Editorial, y eso no se toma a la ligera pues xD Según pude leer por algunas partes, muchos la comparan con Fairy Tail, a mí no me consta, ni me va a constar (? XDDD solo espero que sea espectacular y que haga honor al op. y end., con eso seré feliz. Y por favor, que no metan taaaanto ecchi. Ya veremos dentro de poco más de un mes xD 

Sin otro particular, les dejo el que es para mí el mejor capítulo de Haikyuu!! hasta ahora. ¡Saluditos y muchísimas gracias como siempre! :)

 MKV 315 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
 MP4 HD 253 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
 MP4 ligera by xXDeiviXx 101 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh! 
AVI 300 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh! 

¿Problemas para ver el episodio? 

Pretty Rhythm Aurora Dream Capítulo 37 Sub Esp [MEGA] [MF]

Por Gabuh

¿Les llegué a comentar que MARs significa Marte? Me parece que no xD En todo caso, ahora se los cuento xD ¡Sí que me tardé bastante en publicar el post por aquí, ¿eh?! Pero ya llegó, ya llegó, la súper Copa de los Tacones :'D


¿Qué clase de salto usarán las chicas para impresionar al jurado? 


Mil disculpas por la tardanza, sinceramente. Ando bastante liada, y no consigo levantarme antes de mis clases matutinas para trabajar los caps :(


Pero bueno, este capítulo realmente fue emocionante *O* me quedé impactada con todo lo que sucedió, y muero por saber cómo seguirá la historia de ahora en más. No puedo decirles demasiado sin arruinarles el capítulo, así que, se los dejo por aquí, ya que lo había dejado hace tiempo por mcanime xD. Voy a ir con todo para terminar pronto el 38 y publicarlo también :D ¡Saluditos, y muchísimas gracias!


 MKV 354 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
 MP4 HD 257 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh!
 MP4 ligera 114 MB    https://mega.co.nz/#!Ll4mAboQ!W37Qryft8CxjqFTejy6HfwubJxxtcWocaVRag4CJDv4  {\a6\org(-100,-20)}{\r\frx60\alpha&HFF\t(0,311,\frx0\alpha&H00)\k78}¡Heart{\r\frx60\alpha&HFF\t(781,824,\frx0\alpha&H00)\k11}fu{\r\frx60\alpha&HFF\t(891,1002,\frx0\alpha&H00)\k28}l {\r\frx60\alpha&HFF\t(1171,1226,\frx0\alpha&H00)\k14}S{\r\frx60\alpha&HFF\t(1311,1666,\frx0\alpha&H00)\k89}pla{\r\frx60\alpha&HFF\t(2201,2400,\frx0\alpha&H00)\k50}sh! 

¿Problemas para ver el episodio? 


❌